Shonen Jump hàng tuần sắp ra mắt với truyện tranh có lồng tiếng



Weekly Shonen Jump đang phát hành các Truyện tranh có lồng tiếng khác nhau trên Kênh YouTube của mình. Tìm hiểu thêm về truyện tranh lồng tiếng sắp ra mắt.

Weekly Shonen Jump đã chiếm được cảm tình của chúng tôi trong những năm qua với những bộ truyện tranh được đăng nhiều kỳ dành cho mọi người trên toàn thế giới.




Tiếp tục cuộn để tiếp tục đọc Nhấp vào nút bên dưới để bắt đầu bài viết này trong chế độ xem nhanh. Bắt đầu Đọc nhanh

Tuy nhiên, trong vài năm gần đây, tạp chí Weekly Shōnen Jump đã giảm tỷ lệ phát hành. Họ đang đưa ra những ý tưởng độc đáo để mang lại cơn sốt cho manga.







Truyện tranh lồng tiếng là một khái niệm được rất nhiều người trên thế giới quan tâm.





Và hiện tại, Weekly Shonen Jump đang phát hành các Truyện tranh có lồng tiếng khác nhau trên Kênh YouTube của mình, hy vọng rằng phần lồng tiếng, một số hiệu ứng âm thanh và âm nhạc sẽ nâng cao trải nghiệm cho độc giả manga.

giày ủng phù hợp với không gian neil Armstrong

Kênh YouTube chính thức của Jump @jumpch_youtube [Thông tin công khai] Một tập của “#Boku to Roboco”, đang được đăng dài kỳ trên Weekly Shonen Jump, đã được chuyển thể thành truyện tranh lồng tiếng! (Phần thứ hai sẽ được phát hành vào ngày mai!) Và…! Tập đầu tiên, chắc chắn sẽ bật cười, sẽ được phát hành vào ngày mốt (thứ 4) ngày 4 tháng 11 !!!! Tôi không thể đợi! ︎ Truyện tranh #Jump #Voice



Bản dịch tiếng Anh, Dịch Twitter

Một bộ truyện tranh lồng tiếng mới sẽ đến. Điều này sẽ bao gồm chương đầu tiên của Magu-chan, và ba chương đầu tiên của Tam giác Ayakashi.

Jump Official YouTube Channel @jumpch_youtube [Lịch chiếu UP truyện tranh trong tương lai * Tất cả phát hành lúc 18:00] ☆ Ngày 18 (Thứ Tư) Ngày 19 (Thứ Năm) → “# Thần Hủy Diệt Magu-chan” Tập 1 Trước và Sau Một bộ phim hài rất thảm hại ︎! ☆ Ngày 20 (Thứ Sáu) Ngày 21 (Thứ Bảy) → “# Ayakashi Triangle” Tập 1 Tác phẩm mới nhất của #Kentaro Yabuki! Ayakashi tình yêu tưởng tượng! [Một vài tập sẽ được cập nhật vào thứ Hai và thứ Ba tuần sau! ] #Jump





Bản dịch tiếng Anh, Dịch Twitter

Weekly Shonen Jump đã phát hành các video quảng cáo cho các truyện tranh có lồng tiếng khác nhau trên Kênh YouTube của mình trong cả tuần. Người hâm mộ rất hào hứng khi thấy các nhân vật trở nên sống động với giọng của các diễn viên lồng tiếng mà họ yêu thích.

Mục lục 1. Tôi Và Robocco 2. Ousama Kiddo 3. Nhiệm vụ của Hitsuji Gondaira: Gia đình Yozakura 4. Ao no Hako của Miura Kouji 5. Kurakari no Kyuketsuki 6. Phòng thay đồ 7. Giới thiệu về Shōnen Jump

1. Tôi Và Robocco

Tập đầu tiên của “Me & Roboco” đã được chuyển thể thành truyện tranh lồng tiếng. Video quảng cáo được phát hành vào ngày 4 tháng 11.

[Phim hoạt hình] Chuyện gì đã xảy ra khi một cô hầu gái xinh đẹp được cho là sẽ đến ...? Một bộ phim hài đầy tình cảm của những cô hầu gái làm việc nhỏ! 'Me and Roboco' Episode 1 Part 1 [Jump / Voice Comic] Xem video này trên YouTube

Tập đầu tiên của “Tôi và Roboco”

2. Ousama Kiddo

Một video quảng cáo thứ hai đã được phát hành cho phiên bản lồng tiếng của một cảnh quay của Haruichi Furudate.

[Manga] 'Haikyu' Một câu chuyện được vẽ bởi Haruichi Furudate, một cậu bé mắc bệnh nan y và là một vị vua trong tưởng tượng. 'King Kid' Phần 1 [Jump / Voice Comic] 【漫画】『ハイキュー』古舘春一先生が描く、不治の病の少年と空想の王様が紡ぐ物語。『王様キッド』前編【ジャンプ/ボイスコミック】Xem video này trên YouTube

Video quảng cáo về một cảnh quay của Haruichi Furudate

3. Nhiệm vụ của Hitsuji Gondaira: Gia đình Yozakura

Video quảng cáo thứ ba dành riêng cho Sứ mệnh của Hitsuji Gondaira: Gia đình Yozakura.

[Phim hoạt hình] Gia đình một người bạn thời thơ ấu, trên thực tế, tất cả đều là gián điệp Bàn tay ma thuật tấn công một thanh niên mất gia đình và đóng cửa trái tim chính là 'Mission: Yozakura Sanchi no Daisakusen' Episode 1 Part 1 [Jump / Voice Comic ] Xem video này trên YouTube

Video quảng cáo về Sứ mệnh của Hitsuji Gondaira: Gia đình Yozakura

những nơi thú vị để xem trên bản đồ google

4. Ao no Hako của Miura Kouji

Vào ngày 10 tháng 11, kênh YouTube chính thức ra mắt truyện tranh lồng tiếng thứ tư, Miura Kouji’s Ao no Hako.

[Manga] Tình yêu rất quan trọng đối với các hoạt động của câu lạc bộ! Đây là một câu chuyện tình yêu tuổi trẻ bắt đầu trong buổi tập thể dục buổi sáng với một mình các tiền bối lâu năm của bạn! 'Ao no Hako' Phần 1 [Jump / Voice Comic] 【漫画】部活に恋愛どちらも大事!憧れの先輩と二人きりの朝の体育館から始まる青春ラブストーリーがここに!『アオのハコ』前編【ジャンプ/ボイスコミック】Xem video này trên YouTube

Video cho Ao no Hako của Miura Kouji

5. Kurakari no Kyuketsuki

Matsuura Kento và Kurakari no Kyuketsuki của Togo Goto cũng đã nhận được phiên bản lồng tiếng.

Video quảng cáo thứ năm có cảnh quay một lần, được xuất bản trước khi họ đăng nhiều kỳ trên Weekly Shonen Jump. Hiệu ứng âm thanh làm cho bộ truyện thậm chí còn đáng sợ hơn khi đọc.

[Phim hoạt hình] Thám tử ma cà rồng Dark Fantasy One-shot 'Ma cà rồng săn bóng tối' Phần 1 [Truyện tranh nhảy / lồng tiếng] được vẽ bởi sự kết hợp của 'Phantom Seer' 【漫画】『仄見える少年』のコンビが描く、吸血鬼探偵ダークファンタジー読切『暗狩りの吸血鬼』前編【ジャンプ/ボイスコミック】Xem video này trên YouTube

Video quảng cáo của Kurakari no Kyuketsuki

6. Phòng thay đồ

Truyện tranh lồng tiếng thứ sáu là Locker Room của Yuuto Suzuki, tác giả của loạt phim Jump SAKAMOTO DAYS sắp tới.

[Phim hoạt hình] Tác phẩm gây chấn động 'Phòng thay đồ', được dựng thành phim người thật trong 'Chuyện lạ kể'. Jump + Yuto Suzuki, thiên tài của 'Kakuku' một lần nữa ...! [Jump / Voice Comic] Xem video này trên YouTube

Video cho phòng thay đồ

7. Giới thiệu về Shōnen Jump

Weekly Shōnen Jump là một tuyển tập manga shōnen hàng tuần được xuất bản tại Nhật Bản bởi Shueisha dưới dòng tạp chí Jump.

Đây là tạp chí manga bán chạy nhất và là một trong những tạp chí lâu đời nhất, số đầu tiên được phát hành với ngày trang bìa là ngày 1 tháng 8 năm 1968.

Loạt truyện tranh trong tạp chí nhắm mục tiêu độc giả nam trẻ tuổi. Chúng có xu hướng bao gồm nhiều cảnh hành động và một lượng hài hước.

Các chương của bộ truyện trên Weekly Shōnen Jump được thu thập và xuất bản thành các tập tankōbon dưới nhãn hiệu “Jump Comics” cứ hai đến ba tháng một lần.

Nguyên văn bởi Nuckleduster.com